Sunday, April 23, 2017

Sri Durga Chandrakala Stuti - ஸ்ரீ துர்க்கா சந்த்ரகலா ஸ்துதி


Courtesy: Google Images

॥ दुर्गाचन्द्रकलास्तुती ॥

वेधोहरीश्वरस्तुत्यां विहर्त्रीं विन्ध्यभूधरे ।
हरप्राणेश्वरीं वन्दे हन्त्रीं विबुधविद्विषाम् ॥ १ ॥

अभ्यर्थनेन सरसीरुहसम्भवस्य, त्यक्तवोदिता भगवदक्षिपिधानलीलाम् ।
विश्वेश्वरी विपदपागमने पुरस्तात्, माता ममास्तु मधुकैटभयोर्निहन्त्री ॥ २ ॥

प्राङ्निर्जरेषु निहतैर्निजशक्तिलेशैः, एकोभवद्भिरुदिताखिललोकगुप्त्यै ।
सम्पन्नशस्त्रनिकरा च तदायुधस्यैः, माता ममास्तु महिषान्तकरी पुरस्तात् ॥३ ॥

प्रालेयशैलतनया तनुकान्तिसम्पत्- , कोशोदिता कुवलयच्छविचारुदेहा ।
नारायणी नमदभीप्सितकल्पवल्ली, सुप्रीतिमावहतु शुम्बनिशुम्भहन्त्री ॥ ४ ॥

विश्वेश्वरीति महिषान्तकरीति यस्याः, नारायणीत्यपि च नामभिरङ्कितानि ।
सूक्तानि पङ्कजभुवा च सुरर्षिभिश्च, दृष्टानि पावकमुखैश्च शिवां भजे ताम् ॥ ५ ॥

उत्पत्तिदैत्यहननस्तवनात्मकानि, संरक्षकाण्यखिलभूतहिताय यस्याः ।
सूक्तान्यशेषनिगमान्तविदः पठन्ति, तां विश्वमातरमजस्रमभिष्टवीमि ॥ ६ ॥

ये वैप्रचित्तपुनसुत्थितशुम्भमुख्यैः, दुर्भिक्षघोरसमयेन च कारितासु ।
आविष्कृतास्त्रिजगदार्तिषु रूपभेदाः, तैरम्बिका समभिरक्षतु मां विपद्भ्यः ॥ ७ ॥

सूक्तं यदीयमरविन्दभवादि दृष्टं, आवर्त्य देव्यनुपदं सुरथः समाधिः ।
द्वावप्यवापतुरभीष्टमनन्यलभ्यं, तामादिदेवतरुणीं प्रणमामि देवीम् ॥ ८ ॥

माहिष्मतीतनुभवं च रुरूं च हन्तुं, आविष्कृतैर्निजरसादवतारभेदैः ।
अष्टादशाहतनवाहतकोटिसंख्यैः, अम्बा सदा समभिरक्षतु मां विपद्भ्यः ॥ ९ ॥

एतच्चरित्रमखिलं लिखितं हि यस्याः, सम्पूजितं सदन एव निवेशितं वा ।
दुर्गं च तारयति दुस्तरमप्यशेषं, श्रेयः प्रयच्छति च सर्वमुमां भजेताम् ॥ १० ॥

यत्पूजनस्तुतिनमस्कृतिंभिर्भवन्ति, प्रीताः पितामह रमेशहरास्त्रयोऽपि ।
तेषामपि स्वकगुर्णंर्ददती वपूंषि, तामीश्वरस्य तरुणीं शरणं प्रपद्ये ॥ ११ ॥

कान्तारमध्यदृढलग्नतयाऽवसन्ना, मग्नाश्चवारिधिजले रिपुभिश्च रुद्धाः ।
यस्याः प्रपद्य चरणौ विपदस्तरन्ति, सा मे सदाऽस्तु हृदि सर्वजगत्सवित्री ॥ १२ ॥

बन्धे वधे महति मृत्युभये प्रसक्ते, वित्तक्षये च विविधे य महोपतापे ।
यत्पादपूजनमिह प्रतिकारमाहुः, सा मे समस्तजननी शरणं भवानी ॥ १३ ॥

बाणासुरप्रहितपन्नगबन्धमोक्षः, तद्बाहुदर्पदलनादुषया च योगः ।
प्राद्युम्निना द्रुतमलभ्यत यत्प्रसादात्, सा मे शिवा सकलमप्यशुभं क्षिणोतु ॥ १४ ॥

पापः पुलस्त्यतनयः पुनरुत्थितो मां, अद्यापि हर्तुमयमागत इत्युदीतम् ।
यत्सेवनेन भयमिन्दिरयाऽवधूतं, तामादिदेवतरुणीं शरणं गतोऽस्मि ॥ १५ ॥

यद्ध्यानजं सुखमवाप्यमनन्तपुण्यैः, साक्षात्तमच्युत परिग्रहमाश्व वापुः
गोपांगनाः किल यदर्चन पुण्यमात्रा, सा मे सदा भगवती भवतु प्रसन्ना ॥ १६ ॥

रात्रिं प्रपद्य इति मन्त्रविदः प्रपन्नान्, उद्बोध्य मृत्युवधि मन्यफलैः प्रलोभ्य ।
बुद्ध्वा च तद्विमुखतां प्रतनं नयन्तीं, आकाशमादिजननीं जगतां भजे ताम् ॥ १७ ॥

देशकालेषु दुष्टेषु दुर्गाचन्द्रकलास्तुतिः ।
सन्ध्ययोरनुसन्धेया सर्वापद्विनिवृत्तये ॥ १८ ॥

श्रीमदपय्यदीक्षितविरचिता दुर्गाचन्द्रकलास्तुतिः ।


|| து³ர்கா³சந்த்³ரகலாஸ்துதீ ||


வேதோ ஹரீஸ்²வரஸ்துத்யாம்ʼ விஹர்த்ரீம்ʼ விந்த்⁴யபூ⁴த⁴ரே |

ஹரப்ராணேஸ்²வரீம்ʼ வந்தே³ ஹந்த்ரீம்ʼ விபு³த⁴வித்³விஷாம் ||  1 ||


அப்⁴யர்த²னேன ஸரஸீருஹஸம்ப⁴வஸ்ய, த்யக்தவோதி³தா ப⁴க³வத³க்ஷிபிதா⁴னலீலாம் |

விஸ்²வேஸ்²வரீ விபத³பாக³மனே புரஸ்தாத், மாதா மமாஸ்து மது⁴கைடப⁴யோர்னிஹந்த்ரீ ||  2 ||


ப்ராங்னிர்ஜரேஷு நிஹதைர்னிஜஸ²க்திலேஸை²​:, ஏகோப⁴வத்³பி⁴ருதி³தாகி²லலோககு³ப்த்யை |

ஸம்பன்னஸ²ஸ்த்ரனிகரா ச ததா³யுத⁴ஸ்யை​:, மாதா மமாஸ்து மஹிஷாந்தகரீ புரஸ்தாத் || 3 ||


ப்ராலேயஸை²லதனயா தனுகாந்திஸம்பத்- , கோஸோ²தி³தா குவலயச்ச²விசாருதே³ஹா |

நாராயணீ நமத³பீ⁴ப்ஸிதகல்பவல்லீ, ஸுப்ரீதிமாவஹது ஸு²ம்ப³னிஸு²ம்ப⁴ஹந்த்ரீ ||  4 ||


விஸ்²வேஸ்²வரீதி மஹிஷாந்தகரீதி யஸ்யா​:, நாராயணீத்யபி ச நாமபி⁴ரங்கிதானி |

ஸூக்தானி பங்கஜபு⁴வா ச ஸுரர்ஷிபி⁴ஸ்²ச, த்³ருʼஷ்டானி பாவகமுகை²ஸ்²ச ஸி²வாம்ʼ ப⁴ஜே தாம் ||  5 ||


உத்பத்திதை³த்யஹனனஸ்தவனாத்மகானி, ஸம்ʼரக்ஷகாண்யகி²லபூ⁴தஹிதாய யஸ்யா​: |

ஸூக்தான்யஸே²ஷனிக³மாந்தவித³​: பட²ந்தி, தாம்ʼ விஸ்²வமாதரமஜஸ்ரமபி⁴ஷ்டவீமி ||  6 ||


யே வைப்ரசித்தபுனஸுத்தி²தஸு²ம்ப⁴முக்²யை​:, து³ர்பி⁴க்ஷகோ⁴ரஸமயேன ச காரிதாஸு |

ஆவிஷ்க்ருʼதாஸ்த்ரிஜக³தா³ர்திஷு ரூபபே⁴தா³​:, தைரம்பி³கா ஸமபி⁴ரக்ஷது மாம்ʼ விபத்³ப்⁴ய​: ||  7 ||


ஸூக்தம்ʼ யதீ³யமரவிந்த³ப⁴வாதி³ த்³ருʼஷ்டம்ʼ, ஆவர்த்ய தே³வ்யனுபத³ம்ʼ ஸுரத²​: ஸமாதி⁴​: |

த்³வாவப்யவாபதுரபீ⁴ஷ்டமனன்யலப்⁴யம்ʼ, தாமாதி³தே³வதருணீம்ʼ ப்ரணமாமி தே³வீம் ||  8 ||


மாஹிஷ்மதீதனுப⁴வம்ʼ ச ருரூம்ʼ ச ஹந்தும்ʼ, ஆவிஷ்க்ருʼதைர்னிஜரஸாத³வதாரபே⁴தை³​: |

அஷ்டாத³ஸா²ஹதனவாஹதகோடிஸங்க்²யை​:, அம்பா³ ஸதா³ ஸமபி⁴ரக்ஷது மாம்ʼ விபத்³ப்⁴ய​: ||  9 ||


ஏதச்சரித்ரமகி²லம்ʼ லிகி²தம்ʼ ஹி யஸ்யா​:, ஸம்பூஜிதம்ʼ ஸத³ன ஏவ நிவேஸி²தம்ʼ வா |

து³ர்க³ம்ʼ ச தாரயதி து³ஸ்தரமப்யஸே²ஷம்ʼ, ஸ்²ரேய​: ப்ரயச்ச²தி ச ஸர்வமுமாம்ʼ ப⁴ஜேதாம் ||  10 ||


யத்பூஜனஸ்துதினமஸ்க்ருʼதிம்பி⁴ர்ப⁴வந்தி, ப்ரீதா​: பிதாமஹ ரமேஸ²ஹராஸ்த்ரயோ(அ)பி |

தேஷாமபி ஸ்வககு³ர்ணம்ʼர்த³த³தீ வபூம்ʼஷி, தாமீஸ்²வரஸ்ய தருணீம்ʼ ஸ²ரணம்ʼ ப்ரபத்³யே ||  11 ||


காந்தாரமத்⁴யத்³ருʼட⁴லக்³னதயா(அ)வஸன்னா, மக்³னாஸ்²சவாரிதி⁴ஜலே ரிபுபி⁴ஸ்²ச ருத்³தா⁴​: |

யஸ்யா​: ப்ரபத்³ய சரணௌ விபத³ஸ்தரந்தி, ஸா மே ஸதா³(அ)ஸ்து ஹ்ருʼதி³ ஸர்வஜக³த்ஸவித்ரீ ||  12 ||


ப³ந்தே⁴ வதே⁴ மஹதி ம்ருʼத்யுப⁴யே ப்ரஸக்தே, வித்தக்ஷயே ச விவிதே⁴ ய மஹோபதாபே |

யத்பாத³பூஜனமிஹ ப்ரதிகாரமாஹு​:, ஸா மே ஸமஸ்தஜனனீ ஸ²ரணம்ʼ ப⁴வானீ ||  13 ||


பா³ணாஸுரப்ரஹிதபன்னக³ப³ந்த⁴மோக்ஷ​:, தத்³பா³ஹுத³ர்பத³லனாது³ஷயா ச யோக³​: |

ப்ராத்³யும்னினா த்³ருதமலப்⁴யத யத்ப்ரஸாதா³த், ஸா மே ஸி²வா ஸகலமப்யஸு²ப⁴ம்ʼ க்ஷிணோது ||  14 ||


பாப​: புலஸ்த்யதனய​: புனருத்தி²தோ மாம்ʼ, அத்³யாபி ஹர்துமயமாக³த இத்யுதீ³தம் |

யத்ஸேவனேன ப⁴யமிந்தி³ரயா(அ)வதூ⁴தம்ʼ, தாமாதி³தே³வதருணீம்ʼ ஸ²ரணம்ʼ க³தோ(அ)ஸ்மி ||  15 ||


யத்³த்⁴யானஜம்ʼ ஸுக²மவாப்யமனந்தபுண்யை​:, ஸாக்ஷாத்தமச்யுத பரிக்³ரஹமாஸ்²வ வாபு​:

கோ³பாங்க³னா​: கில யத³ர்சன புண்யமாத்ரா, ஸா மே ஸதா³ ப⁴க³வதீ ப⁴வது ப்ரஸன்னா ||  16 ||


ராத்ரிம்ʼ ப்ரபத்³ய இதி மந்த்ரவித³​: ப்ரபன்னான், உத்³போ³த்⁴ய ம்ருʼத்யுவதி⁴ மன்யப²லை​: ப்ரலோப்⁴ய |

பு³த்³த்⁴வா ச தத்³விமுக²தாம்ʼ ப்ரதனம்ʼ நயந்தீம்ʼ, ஆகாஸ²மாதி³ஜனனீம்ʼ ஜக³தாம்ʼ ப⁴ஜே தாம் ||  17 ||


தே³ஸ²காலேஷு து³ஷ்டேஷு து³ர்கா³சந்த்³ரகலாஸ்துதி​: |

ஸந்த்⁴யயோரனுஸந்தே⁴யா ஸர்வாபத்³வினிவ்ருʼத்தயே ||  18 ||


ஸ்ரீமத³பய்யதீ³க்ஷிதவிரசிதா து³ர்கா³சந்த்³ரகலாஸ்துதி​: |


ஸ்ரீ துர்க்கா சந்த்ரகலா ஸ்துதி ஸ்தோத்ரம் - அம்பிகை தன் சிரசில் தரித்துள்ள 16 சந்திர கலைகளைப் போன்று, 16  ஸ்லோகங்களால் அம்பிகையின் புகழைத் துதிக்கின்றது. 16ம் நூற்றாண்டில் வாழ்ந்த ஸ்ரீமான் அப்பய்ய தீக்ஷிதர் அவர்களால் இயற்றப்பட்ட அற்புதமான ஸ்தோத்ரம்.

தேவி வணக்கம் (காப்பு) : நான்முகன், திருமால், பரமேஸ்வரன் ஆகியோரால் துதிக்கப்படுபவளும், விந்தியமலையில் திருவிளையாடல் புரிந்திருப்பவளும், தேவர்களின் விரோதிகளை அழிப்பவளும், ஹரனின் ப்ராண நாயகியும் ஆன அம்பிகையை வணங்குகிறேன்.

ஐயனின் அருள்விழிகளை, கைகொண்டு மூடிமறைக்கும் திருவிளையாடல் புரிந்தவ
ளும், தாமரையில் தோன்றிய பிரம்மதேவனின் வேண்டுகோளுக்கிணங்க மீண்டும் மீண்டும் அவதரித்தவளும், மது-கைடபர்களை வதைத்தவளும், உலக நாயகியுமான என் தாய், என் இடர்களைக் களைய வேண்டி எதிரே தோன்றட்டும். 

முன்பு தேவர்களிடத்தில் வைக்கப்பட்ட தன் சக்தியின் அம்சங்களை ஒன்று சேர்த்துக் கொண்டு உலகைக் காக்கத் தோன்றியவளும், அந்தத் தேவர்களின் ஆயுதங்களிலிருந்து வெளிவந்த சக்தியின் அம்சங்களான பற்பல ஆயுதங்களுடன் கூடி மஹிஷாஸூரமர்த்தினியானவளுமான அம்பிகை எதிரே தோன்றட்டும் 


மலைமகளாம் பார்வதியின் தேக ஒளியிலிருந்து தோன்றியவளும், நீலோத்பலம் போன்ற தேஜஸ் மிக்க தேகம் உள்ளவளும், வணங்குவோருக்கு வாரி வழங்கக் கற்பகக்கொடி போல் காத்திருப்பவளும், சும்ப நிசும்பர்களை அழித்தவளுமான நாராயணீ என்னை மகிழ்ச்சிக் கடலில் ஆழ்த்தட்டும். 


வேத துல்யமான விச்வேச்வரீ, நாராயணீ என்ற நாமங்களடங்கிய துதிகள் யாவும் ஸூக்தங்கள். அவை பிரம்மா முதலான தேவர்கள், முனிவர்கள், அக்னிதேவன் ஆகியோர் மனதில் ஸ்புரித்து வெளிவந்தவை. அவ்வாறான ஸூக்தங்களால் துதிக்கப்பட்ட தேவியை நான் பூஜிக்கிறேன். 


தானே தோன்றித் தீயவரை அழித்த தேவியின் மகிமையைக் கூறும் ஸ்தோத்ரம் எல்லோரையும் ஆபத்திலிருந்து காக்க வல்லது என்பதால், அனைத்து உயிர்களின் நன்மையைக் கருதி (நிஷ்காம்யமாக), வேதங்களின் சாரமாம் உபநிஷத்துக்களை அறிந்த பெரியோர்கள் அதைப் பாராயணம் செய்கின்றனர். அவர்தம் போற்றுதலுக்குரிய உலகநாயகியை எப்போதும் துதிக்கிறேன். 


வைப்ரசித்தன், மீண்டும் எழுந்த சும்பன் முதலானோரால் மூவுலகிற்கும் ஏற்பட்ட இடர்ப்பாடுகளையும் அச்சத்தையும் அகற்ற வேண்டி, எந்த தேவி ரக்ததந்திகா முதலான தோற்றங்களில் அவதரித்தாளோ, அவள் அதே போன்ற தோற்றங்களைக் கொண்டு என்னையும் ஆபத்துகளிலிருந்து காப்பாற்றுவாளாக 


ஸூரதன் என்ற அரசனும், ஸமாதி என்ற வணிகனும், பிரம்மா முதலான தேவர்கள் உளத்தில் ஸ்புரித்த ஸூக்தங்களான தேவி ஸ்துதியைப் பல ஆவ்ருத்திகள் பாராயணம் செய்ததால், அவர்கள் விரும்பிய, பிறரால் அடைய முடியாத பலன்களைத் தேவி அவர்களுக்கு அளித்தாள். அந்த உலக நாயகியை, பரம்சிவ பத்தினியை நமஸ்கரிக்கின்றேன்.


மாஹிஷ்மதிக்குப் பிறந்த மஹிஷாசூரனை ஸம்ஹரிக்கத் தன் சக்தியால் 18 கோடி கன்னிகைகள் கொண்ட சேனையுடனும் , ருரு என்ற  அசுரனை அழிக்க 9 கோடி கன்னிகைகள் கொண்ட சேனையுடனும் தோன்றிய அம்பிகை என்னை ஆபத்துகளிலிருந்து எப்போதும் காப்பாற்றுவாளாக

எந்த பராசக்தியின் சரித்திரத்தை முழுவதும் எழுதிப்பூஜித்தாலும், அல்லது வீட்டில் வைத்திருந்தாலும் கடக்க முடியாத ஆபத்துககளையும் ஒருவன் கடந்து மேன்மை அடைய முடியுமோ, அந்தப் பராசக்தியை, உமா தேவியை நான் வணங்குகிறேன். (வேதம், ஸ்தோத்ரம் போன்ற சிறப்பான நூல்களைப் எழுதிப் பூஜித்தாலும் அல்லது வீட்டில் பூஜை அறையில்  பூஜையில் வைத்திருந்தாலும் அங்கே ஸர்ப்பம் - திருட்டு முதலிய பயங்களுக்கு இடமே இல்லை என்ற கூற்று இங்கே வலியுறுத்தப்படுகிறது)

நான்முகன், மஹாவிஷ்ணு, மஹேச்வரன் போன்றோர் தேவி ஸ்துதி, பூஜை, நமஸ்காரம் ஆகியவை செய்து மனத்திருப்தி அடைகின்றனர். அந்த தேவர்களுக்கும், தனது ஸத்வம் முதலிய குணங்களால் உருவம் அருள்பவள் தேவி, அந்த தேவியை நான் சரணடைகிறேன். 


கானகத்தில் அகப்பட்டு வழி தெரியாது அல்லல் உறுவோர், கடலில் மூழ்கித் தத்தளிப்போர், மாற்றார் ஆக்ரமிப்பினால் அவதிப்படுவோர் போன்றவர்கள் எந்த அன்னையின் சரணாரவிந்தங்களில் அடைக்கலம் புகுந்து ஆபத்துக்களிலிருந்து விடுபடுகின்றனரோ, உலகங்கள் யாவற்றையும் படைக்கும் அந்த தேவி எப்போதும் என்னுள் இருக்கட்டும். 


சிறைவாசம், அழிவு, மரணபயம், சொத்துக்களை (உடைமைகள், உரிமைகளை) இழத்தல், அரசுத் தொல்லைகள், திருட்டு பயம், விலங்குகளின் பயம் போன்றவை அகல எந்த தேவியைப் பூஜிக்க வேண்டும் என்று ஆன்றோர்கள் கூறுகின்றனரோ, அந்த லோகமாதாவாம் பார்வதியை அடைக்கலம் புகுகின்றேன். 


பிரத்யும்னனின் குமாரனான அநிருத்தன் மீது பாணாஸூரன் நாகாஸ்த்ரத்தை ஏவினான். அதனைத் தளர்த்தி விடுதலை அளித்தவள் தேவி (ஸ்ரீகிருஷ்ண பகவான் பின்னர் வந்து தேவியின் தூண்டுதலுக்கிணங்க பாணாஸூரனை வென்றார்) அவளே அவனது வலிமையை அழித்து அநிருத்தன் - உஷா நல்வாழ்விற்கு வகை செய்தாள். அத்தகைய மங்கள ரூபியாம் பரதேவதை அனைத்து அமங்கலங்களையும் விலக்கி அருள்வாளாக. 


லக்குமியின் அவதாரம் ருக்மிணீ, தன் சுயம்வரத்திற்கு சிசுபாலன் வந்து கொண்டிருப்பதை அறிந்த அவள் (ராமாயண காலத்தில் தன்னை அபகரித்துச் சென்ற) புலஸ்த்ய புத்ரனான ராவணன் தான் மீண்டும் வந்து விட்டானோ எனப் பயந்து விடுகிறாள். அந்த பயத்தைத் தேவியைப் பூஜித்துப் போக்கிக் கொள்கிறாள். அப்படிப்பட்ட தேவியாம் பரமசிவ பத்தினியான பரதேவதையைச் சரணடைகின்றேன். 


பகவத் தியானம் பகவானின் தோற்றத்தை நெஞ்சில் நிலை நிறுத்தும். அதனால் அளவற்ற மகிழ்ச்சி உண்டாகும். இந்த பாக்யம் பல ஜென்மாக்களில் செய்த புண்யங்களால்தான் சித்திக்கும். ஆனால் கோகுலத்தில் கோபிகளோ பகவானை நேரிலேயே கண்டு, விளையாடி, உறவாடி மகிழ்ந்தார்கள். இது எப்படி சாத்தியம்? இவர்கள் மார்கழி மாதத்தில் காத்யாயனியைப் பூஜித்ததுதான் இதற்குக் காரணம். அத்தகைய பரதேவதை எனக்கு அருள்புரிவாளாக 


'ராத்ரிம் ப்ரபத்யே' என்ற மந்திரத்தை அறிந்து தன்னிடம் சரணடைந்தவர்களை, உறக்கத்திலிருந்து எழுப்பி, மோக்ஷத்தைத் தவிர மற்ற வரங்களைத் தந்து ஏமாற்றும்போது அவர்கள் அதற்கு மயங்காமல் மோக்ஷத்தையே வேண்டினால், அவர்களுக்குப் பிறவியில்லாப் பெருவாழ்வும் அருளும் ஆதிமாதாவாம் பராசக்தியைப் பூஜிக்கிறேன் 


பலஸ்ருதி - தேச - கால  - வர்த்தமானங்கள் துஷ்டர்களாகும் போது (கெடுதல் அளிக்கும் போது), ஆபத்துக்கள் அகல ஸ்ரீதுர்க்கா சந்த்ரகலா ஸ்துதியை காலை மாலை இருவேளைகளிலும் அவசியம் ஜபிக்க வேண்டும்.

Saturday, April 15, 2017

Vinayakar Kavacham - விநாயகர் கவசம்

 
விநாயகர் கவசம்

வளர்சிகையைப் பராபரமாய் வயங்கு
விநாயகர் காக்க, வாய்ந்த சென்னி
அளவுபடா அதிக சவுந்தர தேக
மகோற்கடர்தாம் அமர்ந்து காக்க
விளரற நெற்றியை என்றும் விளங்கிய
காசிபர் காக்க, புருவம் தம்மைத்
தளர்வில் மகோதரர் காக்க
தடவிழிகள் பாலசந்திரனார் காக்க       (1)

கவின் வளரும் அதரம் கஜமுகர்
காக்க, தாலம் கணக்கிரீடர் காக்க
நவில் சிபுகம் கிரிசை சுதர் காக்க
நனி வாக்கை விநாயகர்தாம் காக்க
அவிர் நகை துன்முகர் காக்க்
வளரெழில் செஞ்செவி பாசபாணி காக்க
தவிர்தலுறாது இளங்கொடிபோல் வளர்மணி
நாசியைச் சிந்திதார்த்தர் காக்க           (2)

காமுரு பூமுகம் தன்னைக் குணேசர்
நனி காக்க, களம் கணேசர் காக்க
வாமமுறும் இருதோளும் வயங்கு
கந்த பூர்வஜர்தாம் மகிழ்ந்து காக்க
ஏமமுறு மணிமுலை விக்கினவிநாசர்
காக்க, இதயம் தன்னைத்
தோமகலும் கணநாதர் காக்க, அகட்டினைக்
துலங்கு ஏரம்பர் காக்க                  (3)

பக்கம் இரண்டையும் தராதரர் காக்க
பிருட்டத்தைப் பாவம் நீக்கும்
விக்கினகரர் காக்க, விளங்கி லிங்கம்
வியாளபூடணர்தாம் காக்க
தக்க குய்யம் தன்னை வக்கிரதுண்டர்
காக்க, சகனத்தை அல்லல்
உக்க கணபர் காக்க, ஊருவை
மங்கள மூர்த்தி உவந்து காக்க               (4)

தாழ் முழந்தாள் மகாபுத்தி காக்க
இருபதம் ஏகதந்தர் காக்க
வாழ்கரம் க்ஷிப்ரப்ரசாதனர் காக்க
முன் கையை வணங்குவார் நோய்
ஆழ்தரச் செய் ஆசாபூரகர் காக்க
விரல் பதும அத்தர் காக்க
கேழ் கிளரும் நகங்கள் விநாயகர் காக்க
கிழக்கினில் புத்தீசர்  காக்க                  (5)

அக்கினியில் சித்தீசர் காக்க
உமாபுத்திரர் தென்றிசை காக்க
மிக்க நிருதியில் கணேசுரர் காக்க
விக்கின வர்த்தனர் மேற்கென்னும்
திக்கதனில் காக்க, வாயுவில்
கஜகன்னர் காக்க, திகழ் உதீசி
தக்க நிதிபர் காக்க
வடகிழக்கில் ஈசநந்தனரே காக்க            (6)

ஏகதந்தர் பகல் முழுதும் காக்க
இரவினும் சந்தி இரண்டன் மாட்டும்
ஒகையில் விக்கினகிருது காக்க
இராக்கதர் பூதம் உறு வேதாளம்
மோகினிப் பேய் இவையாதி உயிர்த்திறத்தால்
வரும் துயரும் முடிவிலாத
வேகமுறு பிணிபலவும் விலக்குபு
பாசாங்குர்தாம் விரைந்து காக்க                (7)

மதி, ஞானம், தவம், தானம், மானம், மொழி
புகழ், குலம், வண்சரீரம், முற்றும்
பதிவான தனம், தானியம், கிருஹம்,
மனைவி, மைந்தர் பயில் நட்பாதி
கதி யாவும் கலந்து சர்வாயுதர் காக்க
காமர் பவுத்திரர் முன்னான
விதியாரும் சுற்றமெல்லாம் மயூரேசர்
எஞ்ஞான்றும் விரும்பிக் காக்க                 (8)

வென்றி ஜீவிதம் கபிலர் காக்க
கரியாதி எனாம் விகடர் காக்க
என்று இவ்வாறு இதுதனை முக்காலமும்
ஒதிடின் நும்பால் இடையூறு ஒன்றும்
ஒன்றுறா ! முனிவராகாள் அறிமின்கள் !!
யாரொருவர் ஓதி னாலும்
மன்ற ஆங்கு அவர் தேகம் பிணியற
வச்சிர தேகம் ஆகி மின்னும்                           (9)

இங்கு குறிப்பிடப் பெறும் விநாயகர் பெருமானின் பெயர்கள்
1. விநாயகர் - தனக்கு மேல் ஒரு தலைவர் இல்லாதவர்.
2. மகோற்கடர் - பெருவயிறு படைத்தவர்
3. காசிபர் - கச்யப முனிவர்க்கு மைந்தராக ஒருகால் அவதாரம் செய்தவர்
4. மகோதரர் - பெருவயிற்றோன்
5. பாலசந்திரனார் - நெற்றியின் உச்சியில் சந்திரனைத் தரித்தவர் (முன் தலை நெற்றியின் உச்சிப்பகுதி, வகிடு)
6. கஜமுகர் - யானை முகத்தோன்
7. கணக்கிரீடர் - (அகராதி - க்ஷகாராந்த) எழுத்துக்களோடு விளையாடுபவர்
8. கிரிசைசுதர் - பார்வதி புத்ரர் (கிரிசை - கிரிஜா, மலைமகள், பார்வது, சுதர் -    மைந்தர்)
9. துன்முகர் - தீயோரால் காண இயலாதவர்.
10. பாசபாணி - பாசக் கயிற்றைக் கையில் கொண்டவர்
11. சிந்திதார்த்தர் - நினைத்தப் பொருளை அளிப்பவர்
12. குணேசர் - குணங்களுக்கு ஈசன்
13. கணேசர் - பக்த கணங்களுக்கு ஈசன்
14. கந்த பூர்வஜர் - கந்தனுக்கு முன் பிறந்தவர்
15. விக்கின விநாசர் - தடைகளை அகற்றுபவர்
16. கணநாதர் - ஸாரூப கணங்களுக்குத் தலைவர் (இறை வழிபாட்டினால் ஆன்மாக்கள் அடையக்கூடிய நான்கு நிலைகளான, ஸாலோக்ய பதவி (இறைவரது உலகில் இடம் பெற்று வாழ்தல்), ஸாமீப்ய பதவி (இறைவரது அருகில் இடம் பெற்று வாழ்தல்), ஸாரூப்ய நிலை (இறைவரைப் போன்றே உருவம் பெற்று வாழ்தல்), ஸாயுஜ்ய பதவி (இறைவரோடு இரண்டறக் கலந்து முக்தியடைதல்).)
17. ஏரம்பர் - ஹேரம்பர், பராக்ரமசாலி
18. தராதரர் - பூமியைத் தாங்கி நிற்பவர் (தரா- பூமி)
19. விக்கினகரர் - விக்கினஹரர், தடைகளைப் போக்குபவர்.
20. வியாளபூடணர் - பாம்பை ஆபரணமாகக் கொண்டவர் (வியாளம் - அரவம், பாம்பு)
21. வக்கிரதுண்டர் - வளைந்த துதிக்கை கொண்டவர்.
22. கணபர் - கணப, கணபதி, பக்த கணங்களுக்குத் தலைவர்
23. மங்கள மூர்த்தி - மங்கள உருவினர்
24. மகாபுத்தி - சிறந்த அறிவுடையவர்
25. ஏகதந்தர் - ஒற்றைக் கொம்பர்
26. க்ஷிப்ரப்ரசாதனர் - உடனே அருள் புரிபவர்
27. ஆசாபூரகர் - ஆசைகளைப் பூர்த்தி செய்ப்வர்
28. பதும அந்தர் - தாமரை மலர்க்கையினர்
29. புத்தீசர் - (சித்தி) புத்திக்கு ஈசனார்
30. சித்தீசர் - சித்திக்கு ஈசனார்
31. உமாபுத்திரர் - உமை மைந்தர்
32. கணேசுரர் - யுத்த கணங்களுக்கு ஈசுவரர்
33. விக்கினவர்த்தனர் - (தன்னை மறந்தோர் வாழ்வில்) தடைகளை அதிகரிப்பவர்
34. கஜகன்னர் - கஜகர்ணகர், யானைக் காதுடையவர்.
35. தக்க நிதிபர்  - சிவனின் செல்வர் (தக்கன் - சிவபிரான்)
36. ஈசநந்தனர் - ஈசனின் மைந்தர்
37. விக்கினகிருது - (தன்னைப் போற்றாதாரின் செயல்கட்குத்) தடைகளை உண்டாக்குபவர்
38. பாசாங்குசர் - பாசத்தையும் அங்குசத்தையும் தரித்தவர்
39. சர்வாயுதர் - அனைத்து ஆயுதங்களையும் உடையவர்.
40. மயூரேசர் - மயிலுக்கு ஈசன், மயிலேறி அருள வரும் இறைவர்.
41. கபிலர் - சிவந்த பழுப்பு நிறம் அல்லது சாம்பல் நிறத்தில் தோன்றுபவர்
42. விகடர் - வேடிக்கையாக நின்று அருளுபவர், அச்சம் தரும் தோற்றம் கொள்ளக்கூடியவர், பரந்த (பெரிய)
திருமேனி கொண்டவர், பெருமிதமானவர், அழகானவர், மாறுபட்ட தோற்றம் கொண்டவர், எதனாலும் மறைக்கப்படாதவர்.

Friday, April 14, 2017

Sri Krishna Stuti - ஸ்ரீ கிருஷ்ண ஸ்துதி



श्रीकृष्ण स्तुतिः - गर्ग संहिता
देवा ऊचुः
कृष्णाय पूर्ण-पुरुषाय परात्पाराय - यज्ञेश्‍वराय पर-कारण-कारणाय ।
राधा-वराय परिपूर्णतमाय साक्षाद् - गोलोक्-धाम-धिषणाय नमः परस्मै ॥१॥

योगेश्‍वराः किल वदन्ति महः परं - त्वं तत्रैव सात्वत-मनाः कृत विग्रहं च ।
अस्माभिर् अद्य विदितं यददोऽद्वयं ते - तस्मै नमोऽस्तु महसां पतये परस्मै ॥२॥

व्यङग्‍येन वा न न हि लक्षणया कदापि - स्फोटेन यच् च कवयो न विशन्ति मुख्याः ।
निर्देश्‍य भाव रहितं प्रकृतेः परं च - त्वां ब्रह्म निर्गुणमलं शरणं व्रजामः ॥३॥

त्वां ब्रह्म केचिद् अवयन्ति परे च - कालं केचित् प्रशान्तमपरे भुवि कूर्म-रूपं ।
पूर्व च योगमपरे किल कर्तृ-भावं - अन्योक्तिभिर् न विदितं शरणं गताः स्मः ॥४॥

श्रेयस्करीं भगवतस् तव पाद-सेवां - हित्वाऽथ तीर्थ यजनादि तपश् चरन्ति ।
ज्ञानेन ये च विदिता बहु-विघ्‍न-सङ्‍घैः - सन्ताडिताः किमु भवन्ति न ते कृतार्थाः ॥५॥

विज्ञाप्यमद्य किमु देव अशेष साक्षी - यः सर्व-भूत-हृदेषु विराजमानः ।
देवैर् नमद्‍भिर् अमलाशय मुक्त देहैस् - तस्मै नमो भगवते पुरुषोत्तमाय ॥६॥

यो राधिका - हृदय - सुन्दर-चन्द्र-हारः - श्रीगोपिका-नयन-जीवन-मुल-हारः ।
गोलोक-धाम-धिषण-ध्‍वज आदिदेवः - स त्वं विपत्सु विबुधान् परिपाहि पाहि ॥७॥

वृन्दावनेश गिरि-राज-पते व्रजेश - गोपाल वेष कृत नित्य विहार लील ।
राधापते श्रृति धराधिपते धरां त्वं - गोवर्द्‍ धनोद्धरण उद्धर धर्मधाराम्  ॥८॥

॥ इति श्रीगर्ग संहितायां गोलोक खण्‍डे तृतीयोध्याये श्रीकृष्‍ण स्तुतिः सम्पूर्णम् ॥
ஶ்ரீக்ருʼஷ்ண ஸ்துதி​: - க³ர்க³ ஸம்ʼஹிதா
தே³வா ஊசு​:
க்ருʼஷ்ணாய பூர்ண-புருஷாய பராத்பாராய - யக்ஞேஶ்வராய பர-காரண-காரணாய |
ராதா⁴-வராய பரிபூர்ணதமாய ஸாக்ஷாத்³ - கோ³லோக்-தா⁴ம-தி⁴ஷணாய நம​: பரஸ்மை || 1 ||

யோகே³ஶ்வரா​: கில வத³ந்தி மஹ​: பரம்ʼ - த்வம்ʼ தத்ரைவ ஸாத்வத-மனா​: க்ருʼத விக்³ரஹம்ʼ ச |
அஸ்மாபி⁴ர் அத்³ய விதி³தம்ʼ யத³தோ³(அ)த்³வயம்ʼ தே - தஸ்மை நமோ(அ)ஸ்து மஹஸாம்ʼ பதயே பரஸ்மை || 2||

வ்யஙக்³யேன வா ந ந ஹி லக்ஷணயா கதா³பி - ஸ்போ²டேந யச்ச கவயோ ந விஶந்தி முக்²யா​: |
நிர்தே³ஶ்ய பா⁴வ ரஹிதம்ʼ ப்ரக்ருʼதே​: பரம்ʼ ச - த்வாம்ʼ ப்³ரஹ்ம நிர்கு³ணமலம்ʼ ஶரணம்ʼ வ்ரஜாம​: || 3||

த்வாம்ʼ ப்³ரஹ்ம கேசித்³ அவயந்தி பரே ச - காலம்ʼ கேசித் ப்ரஶாந்தமபரே பு⁴வி கூர்ம-ரூபம்ʼ |
பூர்வ ச யோக³மபரே கில கர்த்ருʼ-பா⁴வம்ʼ - அன்யோக்திபி⁴ர் ந விதி³தம்ʼ ஶரணம்ʼ க³தா​: ஸ்ம​: || 4||

ஶ்ரேயஸ்கரீம்ʼ ப⁴க³வதஸ் தவ பாத³-ஸேவாம்ʼ - ஹித்வா(அ)த² தீர்த² யஜனாதி³ தபஶ் சரந்தி |
ஜ்ஞானேன யே ச விதி³தா ப³ஹு-விக்⁴ன-ஸங்கை⁴​: - ஸந்தாடி³தா​: கிமு ப⁴வந்தி ந தே க்ருʼதார்தா²​: || 5||

விஜ்ஞாப்யமத்³ய கிமு தே³வ அஶேஷ ஸாக்ஷீ - ய​: ஸர்வ-பூ⁴த-ஹ்ருʼதே³ஷு விராஜமான​: |
தே³வைர் நமத்³பி⁴ர் அமலாஶய முக்த தே³ஹைஸ் - தஸ்மை நமோ ப⁴க³வதே புருஷோத்தமாய || 6||

யோ ராதி⁴கா - ஹ்ருʼத³ய - ஸுந்த³ர-சந்த்³ர-ஹார​: - ஶ்ரீகோ³பிகா-நயன-ஜீவன-முல-ஹார​: |
கோ³லோக-தா⁴ம-தி⁴ஷண-த்⁴வஜ ஆதி³தே³வ​: - ஸ த்வம்ʼ விபத்ஸு விபு³தா⁴ன் பரிபாஹி பாஹி || 7||

வ்ருʼந்தா³வனேஶ கி³ரி-ராஜ-பதே வ்ரஜேஶ - கோ³பால வேஷ க்ருʼத நித்ய விஹார லீல |
ராதா⁴பதே ஶ்ர்ருʼதி த⁴ராதி⁴பதே த⁴ராம்ʼ த்வம்ʼ - கோ³வர்த்³ த⁴னோத்³த⁴ரண உத்³த⁴ர த⁴ர்மதா⁴ராம்  || 8||

||  இதி ஶ்ரீக³ர்க³ ஸம்ʼஹிதாயாம்ʼ கோ³லோக க²ண்டே³ த்ருʼதீயோத்⁴யாயே ஶ்ரீக்ருʼஷ்ண ஸ்துதி​: ஸம்பூர்ணம் ||
  
பூரணப் பொருளே, மேன்மையிலும் மேலானவனே, யாகங்களின் தலைவனே, யாவற்றிற்கும் காரணமானவனே, ராதையின் நாயகனே, புலனடக்கம் நிறைந்து இருப்பவனே மற்றும் கோகுலத்தில் உறைகின்ற பரம்பொருளே ஸ்ரீகிருஷ்ணா, உனக்கு நமஸ்காரம்.

நீ பெரும் ஜோதி, நிலைபெற்ற மனதினன் என்று வர்ணிக்கின்றனர் யோகியர். நீ மாற்றுருக்கொள்ளாத பரமனென்று நாங்கள் இப்போது அறிந்து கொண்டோம். பேரொளியின் தலைவனே உனக்கு நமஸ்காரம்.

மூலப்பரம்பொருளே! புறசாதனங்களைக் கொண்டு மாபெரும் அறிஞர்களாலும் கூட அணுக முடியாத குறிப்பால் உணர்த்த இயலாத, குணங்களற்ற, களங்கமற்ற பரப்பிரம்மமாகிய உன்னைச் சரணடைகிறோம்.

பிரம்மம், காலம், அமைதி ரூபமானவன், கூர்ம வடிவில் உலகைத் தாங்குபவன், நிலையான யோகி, செயல்வடிவான கர்த்தா, பிற தத்துவ வழிகளால் அறியப்படாதவன் என்றெல்லாம் பலரால் வர்ணிக்கப்படும் உன்னைச் சரணடைகிறோம்.

மிகவும் மேலானதான உனது பாதம் பணிவதை விட்டுவிட்டுத் தீர்த்த யாத்திரை, யாகம், தவம் என்று பலவித அலைக்கழிப்புகளால் துயருற்ற மக்கள் தமது முயற்சிகளால் பலன் பெற மாட்டார்களா?

இறைவா ! தேவர்களாலும் யோகியராலும் உன்னிடம் தெரிவிக்கப்பட வேண்டியதும் உண்டோ ? அனைத்துயிர்களின் இதயங்களிலும் நீக்கமற நிறைந்த அப்பழுக்கற்ற தூய நற்குண நாயகனே ! நமஸ்காரம்.

ஸ்ரீராதையின் இதயம் எனும் அழகிய நிலவை மாலையாகக் கொண்டவனும், ஸ்ரீகோபிகைகளின் கண்களை உயிர்ப்பிக்கும் மூலசக்தியை மாலையாகக் கொண்டவனும், கோகுலத்தின் உயர்க்கொடியின் முதற்கடவுளும் ஆகிய நீ விபத்துக்களின் போது சான்றோரைக் காத்தருள்க

பிருந்தாவனத் தலைவனே !  கோவர்த்தனகிரியின்  நாயகனே ! வ்ரஜபூமியின் இறைவனே ! இடைச்சிறுவனாக வேடம் பூண்டு பல லீலைகள் புரிந்தவனே !  ராதையின் காவலனே,  வேதங்களின் ரட்சகனே , நீர் புவியையும் அறத்தையும் கோவர்த்தன மலையைத் தூக்கிப் பிடித்ததைப் போல் காத்தருளும்